miércoles, mayo 23, 2007

De Euskalherria a Euskadi y de Euskadi...

Con este título firmaba ayer en El correo un artículo Joseba Arregi. Diserta sobre los términos, de Euskal Herria y Euskadi mostrando los cambios en sus acepciones.

Sabino Arana crea el término Euskadi (Euzkadi realmente) porque Euskal Herria no abarcaba el concepto de organización política que él pretendía, ya que definía más bien un concepto cultural o histórico. Ahora los que usan Euskal Herria pretende definir un territorio político más amplio.

Recuerda que los nombres nunca son inocentes, que el ejercicio de nombrar implica poder sobre lo nombrado.

Un buen artículo que termina con estos dos párrafos para ser grabados en la memoria de todos los demócratas:

Los nacionalistas tratan de convencer a los ciudadanos vascos de que ellos quieren más para la sociedad vasca, pero que no lo pueden conseguir porque España, Francia, los no nacionalistas, la Constitución y el Estatuto se lo impiden. Pero la realidad es bien otra: son los nacionalistas, al menos determinados nacionalistas, determinadas formas del nacionalismo, los que quieren menos para la sociedad vasca, los que quieren reducir la riqueza de la sociedad vasca, los que quieren limitar las potencialidades de la sociedad vasca. Porque ésta es más que lo que los nacionalistas son capaces de pensar de ella, es más rica, más compleja, más plural, más relacionada, más imbricada, más mestiza, más participante activamente en contextos culturales, lingüísticos y de tradición más amplios.

Quien se llena la boca con Euskal Herria pretende dar a entender que quiere más que Euskadi, porque con este término se implica limitación. Quien se llena la boca denominando al euskera lengua principal del sistema escolar pretende dar a entender que quiere más para la sociedad vasca que lo que implica la utilización de las dos lenguas oficiales como vehiculares. Pero en realidad quieren menos, reducir complejidad, limitar la riqueza, poner fronteras al campo ya existente, a las imbricaciones que la cultura vasca tiene en horizontes culturales y lingüísticos más amplios. En realidad ese planteamiento nacionalista se siente molesto con la complejidad, con la pluralidad, y busca por todos los medios, al menos en el ámbito del lenguaje, reconducirlas a estructuras más simples, organizándolas en torno a un eje principal, articulante, primero, básico y unificante. Aunque ello conduzca a aquella famosa 'boutade' de alguien que desconociendo el euskera proclamó que para él el castellano era lengua extranjera.

Salud

No hay comentarios: